PV神了~
天使动漫(内容一样,备份)://www.tsdm.net/forum.php?mod=viewthread&tid=671721
出场人物:初音Append,结月,弦卷,月读兄妹,琴叶姐妹,東北ずん子三姐妹,吉田
搬运UP:布长
翻译版歌词(来源于B站PV):
羽のない背中に/没有翅膀的背后
不一定对的自翻译字幕:露纸
羽のない この背中に あのころの/那个时候的这背后没有翅膀
サナギを 背負ったまま/一直背负着蛹
いつか叶えると/什么时候才能实现的
描いていた 私だけの色は/描绘着只有我的颜色
青いサナギの中/在青色的蛹中
広がらずに千切れた/不扩大地切断了
並んだ友の 羽ばたきを横目に/不屑于并排的朋友们振动的翅膀
いつかの未来が/何时的未来
詰まった過去にしがみつく/紧紧抱住充满了的过去
誰もがみつめる 模様は 薄く 軽く/谁都在注视着的 花一般的轻薄
何者にも成れないまま 振り回される/什么事也没能做成 摆动着环绕
羽のない この背中に あのころの/那个时候的这背后没有翅膀
サナギを背負ったまま/一直背负着蛹
硝子の靴を待つ/等待着玻璃鞋【注:灰姑娘】
広がるはずだった未来 手放せぬまま/应该扩大的未来 一直都不放手
逆立ちで見下ろす 高みは/倒立着俯视 高度是
青く/绿色
当たり前にもなれない 私だけ の色を/当然也不会变成 只属于我的颜色
汚されたくなくて 握り締めていた/不想被玷污 紧握着
かつての友の 輝きは遠くに/曾经朋友的光辉 变得遥远
千切れた未来は 手の中で腐っていく/被切断的未来 在手中腐朽而去
誰もがみつめる 模様の裏側にも/谁都在注视着的 花纹的背面也
知らない舞台 もがき苦しむ/在不知道的舞台 挣扎着痛苦着
届かぬ悲鳴がある/有着传达不到的悲鸣
羽のないこの背中に 私だけ の/没有翅膀的这背后 只有我的
繕う新しい 色は 始まるから/从修补新的颜色开始
見上げた大空へ高く 一声をあげて/向着抬头仰望的天空 高喊一声吧
踏み出す 裸足を 染めてゆく 景色/向前迈步的赤脚 浸染着的景色
羽のない この背中に あのころの/那个时候的 这背后 没有翅膀
涙は乾いて 今 新しく風を切る/眼泪干涸 现在 迎着崭新的风
飾らず みつめて そのままの 私/凝视着 不加修饰的 那样的我
遠くで羽ばたく友にも/像在远方振翅的朋友
恥ないように!/也不会害羞一样!
私だけ の描く未来 背負ってく色/只有我 描绘的未来 背负的责任的颜色
サナギの外でこそ 変わってくから /因为蛹的外面 才是改变
来源: ©ががめ さん
总共有 5 条评论